wangchuanjia 发表于 2012-3-21 06:34:01

1, mass quench   ?
2, polymer quench有机物淬火
3, self quench自冷淬火

zljhere 发表于 2012-3-20 23:20:25

几个淬火英语词汇,不懂具体意思

本帖最后由 zljhere 于 2012-3-21 10:22 编辑

看到几个淬火的词汇,但不懂是怎么意思,到这里求助一下翻译,希望能做一些解释,谢谢
1, mass quench
2, polymer quench
3, self quench

感谢二楼回复,只要是第1个单词一直不懂,这里有一份资料里有这个工艺mass quench,也没看懂具体意思,现在附上各位看一下。

Christopher 发表于 2012-3-24 07:32:49

2楼说得有道理:)   mass有块、团的意思

wangchuanjia 发表于 2012-3-24 15:54:57

资料太深奥了。mass quench应该是整体淬火的意思了

zhengcj 发表于 2012-3-26 16:20:30

chenze2008 发表于 2012-3-21 10:40 static/image/common/back.gif
您是搞什么的,资料好深奥呀
我个人认为:mass quench 可能是整体淬火的意思,相对于表面淬火

同意该观点,mass quench就是整体淬火的意思

tong 发表于 2012-4-3 19:18:21

个人认为mass quenching 应该是批量淬火的意思。
mass 在一般机加工上用的还是比较多,比如mass products一般是标准产品的大批量加工之类。

mzlord 发表于 2012-5-23 16:50:16

mass quenching同意整体淬火说法。

heatingsun 发表于 2012-6-2 12:19:45

mass q不是整体战火 是大批量战火

julei 发表于 2012-7-27 17:42:17

整体淬火
水基淬火液淬火
自淬火 典型的好像是钨18铬4钒 又叫风钢 不知道记错没有

感应热处理 发表于 2012-7-27 18:50:45

不太正轨的英语。:lol:lol

落水残阳 发表于 2012-7-27 23:24:14

2, polymer quench有机物淬火
3, self quench自冷淬火
1,mass quench
找了好一会儿,mass quench 和self quench可能是同一个意思,都是自冷淬火的意思。这几个词都表示冷却方式的不同,跟加热或装炉没关系,所以不应该翻译为批量或整体淬火。看到一篇文章,说的是火焰淬火,翻译的意思是用火焰对工件某些部位进行加热,同时火焰后面跟着一个a liquid quench或a mass quench(self quench)。
从这里看出,a mass quench 是和a liquid quench对等的,而括号里写着self quench,应该是对a mass quench的解释。

WHIHT 发表于 2012-7-28 11:51:55

落水残阳 发表于 2012-7-27 23:24 static/image/common/back.gif
2, polymer quench有机物淬火
3, self quench自冷淬火
1,mass quench


不同意楼上的观点:) :) :)

dyb 发表于 2012-7-28 15:08:58

个人觉得应该是整体淬火的意思。

白洪杰 发表于 2012-11-2 09:41:43

http://wenku.baidu.com/view/78d71c3631126edb6f1a10e6.html
中第19页中Mass quench 为self-quench

chenze2008 发表于 2012-11-2 08:49:07

Mass quench 应该是整体淬火,该文章还提到了J Quench 端淬。

化生 发表于 2012-11-1 22:49:40

批量淬火好象 接近些 , 文章优点特理论
页: [1]
查看完整版本: 几个淬火英语词汇,不懂具体意思