热处理论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

北京中仪天信科技有限公司 江苏东方航天校准检测有限公司 热处理论坛合作伙伴广告位
搜索
查看: 4176|回复: 3

[求助] 大神帮忙翻译一下

[复制链接]

签到天数: 42 天

[LV.5]常住居民I

发表于 2017-6-8 17:10:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
北京中仪天信科技有限公司
请大神帮忙翻译一下,“”Globular, massive, surface-film nor carbidenetworks  should be discernible/visible at 500X.“”这句话我怎么也翻译不通顺。尤其是surface-film 不知道专业上怎么翻译

签到天数: 42 天

[LV.5]常住居民I

 楼主| 发表于 2017-6-10 08:58:17 | 显示全部楼层
就这么沉了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。:Q:Q:Q:Q:Q:Q
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 60 天

[LV.6]常住居民II

发表于 2017-7-10 09:25:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 1980870 于 2017-7-10 11:45 编辑

在500倍显微镜下应不能明显观察到大量球状碳化物和网状碳化物。surface-film实际意义不大吧,个人理解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 203 天

[LV.7]常住居民III

发表于 2017-7-10 17:16:39 | 显示全部楼层
不像native 英文工程师写的东西。若能贴出前面几句英文原文,更能帮助理解。
看上去意思好像是:500x显微镜下,不得看到有明显的粒状,块状,片状,以及网状碳化物。

供参考!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|热处理论坛 ( 苏ICP备2021037530号|苏公网安备32059002001695号 )
Copyright © 2005-2024, rclbbs.com 苏州热协网络技术有限公司 版权所有

GMT+8, 2024-5-6 04:50 , Processed in 0.043175 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表