热处理英语翻译
The company heat treatment line build by GCIT is suitable for rings through hardening treatment from OD=9mm.Big rings could be treated since the basket dimensions used for treatment is length=750mm,width=750mm,height=70mm.以上请帮忙翻译一下! 本公司的热处理线由GCIT组建,适合处理环形工件,可对外径9mm的工件进行淬火。由于热处理的筐长750mm 宽750mm高70mm,也可以对大的环形工件进行热处理。
水平有限 仅供参考 from OD=9mm,意思是不是说最好可以热处理的产品大小为9MM 网上有专门翻译工具,“有道翻译”挺简单 公司由GCIT热处理生产线建立适用于环通过硬化处理从OD = 9毫米。大环、篮子可以处理、也可用于处理长度尺寸,宽= = 750mm 750mm,高=管。 本公司由GCIT组建的热处理生产线,适用于对外径9mm的环形工件进行硬化处理,同时也可以用长750mm 宽750mm高70mm的料筐处理较大的环形工件。 我觉得还是一楼的翻译的比较准确的!不过还是谢谢大家的回复 回复 2# heat10
我们这时说的RINGS主要说的是轴承的套圈的! 我感觉一楼翻译的比较准确,但from OD=9mm那句话应该适用于处理外径不小于9mm的环形工件,至于最大外径要根据料框的尺寸长X宽X高=750X750X70来决定。 本公司的热处理线由GCIT组建,适合处理环形工件:可对外径大于9mm的工件进行淬火,受热处理的筐长750mm 宽750mm高70mm限制,也可以对满足上述料筐的大的环形工件进行热处理。 GCIT可翻译为“北京建通盈动工业炉有限公司”,见:http://www.rclbbs.com/viewthread.php?tid=8273 The company heat treatment line build by GCIT is suitable for rings through hardening treatment from OD=9mm.Big rings could be treated since the basket dimensions used for treatment is length=750mm,width=750mm,height=70mm.
公司热处理生产线由GCIT建造, 适用于外径小于9MM的环类件热处理, 当然直径较大的环也可以热处理, 因为热处理工装的尺寸是750*750*70 我也觉得1楼翻的好! 1楼和10楼翻译的都不错。9mm外径是下限值,外径应不小于9mm。 支持2楼。:):) 。 heat10 发表于 2011-6-6 21:10 static/image/common/back.gif
本公司的热处理线由GCIT组建,适合处理环形工件,可对外径9mm的工件进行淬火。由于热处理的筐长750mm 宽750 ...
谢谢了,大家都说你翻译的好,哥们,你是做什么工作的呢! bol_123 发表于 2011-11-20 11:46 static/image/common/back.gif
谢谢了,大家都说你翻译的好,哥们,你是做什么工作的呢!
也是做热处理的。感谢大家的鼓励啊! 牛人!这水平旺旺的! 猎头职位:帮欧美一家做感应热处理设备企业寻找感应淬火(热处理)工程师,工作地址:上海松江,要求:大学本科毕业,专业是金属材料与热处理,相关工作经验4年以上。待遇为12K每月,如果条件特别优秀也可提高至15K-17K左右,有意向的可发简历至annie.fang06@consultcareer.com.cm,留联系方式详谈。 邮箱留错了是:annie.fang@consultcareer.com.cn
页:
[1]
2